Forum Didacticum
print


Navigationspfad


Inhaltsbereich

Einführung Fachdidaktik Latein

Termin

Thema

Referent(in)

(4.5.)
6.5./
11.5.
Präliminarien: Einführung, Semesterplan

Was heißt und zu welchem Ende studiert man Fachdidaktik des Lateinischen?

--
13.5./
18.5.
Status quo: Standortbestimmung zum LU heute

Die Neujustierung des LU im Rahmen der Bildungsdebatten der Gegenwart; Bezugsgrößen der lateinischen Fachdidaktik

20.5./
25.5.

Geschichte: Zur historischen Entwicklung des lateinischen Spracherwerbsunterrichts von der Spätantike bis zu den 1960er Jahren

27.5./
1.6.
Lehrplan:

Von der „Curricularen Bewegung“ (1968/1970) zum „Lehrplan für das bayerische Gymnasium“

Curricula und Lehrpläne im Wandel der Zeit: Genese, Terminologie, Bestand und  Ausblick (Der neue G 8-Lehrplan Latein); lernzielorientiertes und kompetenzorientiertes Unterrichten

3.6./
8.6.
Grammatikunterricht – Basis:

Der Spracherwerbsunterricht I („Grammatikunterricht“) und seine Tradition: Didaktische Grundlagen und Ziele des lateinischen Spracherwerbsunterrichts zwischen Lektürepropädeutik, Autonomie und Sprachreflexion

10.6. Grammatikunterricht – Geschichte:

Spracherwerbsunterricht II: Genese und System der griechischen und lateinischen Schulgrammatik

21) Eva Bauer (203 KB)
24.6./
29.6.
Grammatikunterricht – Wortschatz:

Der Spracherwerbsunterricht III: Materiale Bestimmung des lateinischen Spracherwerbsunterrichts: „Wörter lernen und behalten“: Psycholinguistische, statistische und didaktischec Grundlagen der Wortschatzarbeit

1.7./

6.7.

Grammatikunterricht – Lehrbücher:

Methoden und Medien des lateinischen Spracherwerbsunterrichts: Lehrbuch und Grammatik als Schlüsselmedien; Funktion und Formen des ÜBENS im LU

8.7./
13.7.
Lektüreunterricht  – Basis

Didaktische Konzepte zum „Oberhaus“ des Lateinlehrgangs: Lektüreprinzipien und –formen, Lektürekanon, Übergang

36) Carina Horner (82 KB)
37) --
38) Florian Wieckert (71 KB)
39) --
15.7./
20.7.
Lektüreunterricht  – Übersetzen

Der Lektüreunterricht II: Methodische Strategien: Formen der Textlektüren, Methoden des Übersetzens

22.7./
27.7.
Lektüreunterricht  – Interpretieren

Der Lektüreunterricht III und seine fachspezifische Methodik: Wissenschaftliche und unterrichtliche Interpretation

29.7.

Klausur