Forum Didacticum
print


Navigationspfad


Inhaltsbereich

Bibliographie

Unterrichtsverfahren im Sprachunterricht

Allgemeines

• Hentig, Hartmut von: Platonisches Lehren, Bd. 1., Stuttgart 1966, 285-290

• Wilhelm, Theodor: Theorie der Schule – Hauptschule und Gymnasium im Zeitalter der Wissenschaften. 2. neu bearbeitete und erweiterte Auflage, Stuttgart 1969

• Nickel, Rainer: Die Alten Sprachen in der Schule, Frankfurt/M. 1974

• Westphalen, Klaus: Englisch und Latein. Fundamentalsprachen des Gymnasiums, Stuttgart1984

• Beil, A.: Der englische Anfangsunterricht kann beim Lateinlernen helfen, MDAV/NW 41.1 (1993), 4-7

• Bennett, Bryan: Lend me your words, Modern English Teacher 2 (1993), 16-17

• Rinnhofer, Karl: Grammatische Integration der Schulsprachen. Kooperativer Sprachunterricht in Deutsch, Englisch und Latein. Bericht über das Bundesseminar für Sprachlehrer in Mariazell, 1993

• Visser, Tamara: Moderne Sprachen und Latein. Eine Unterrichtsreihe für Latein III, AU 38,4+5 (1995), 30-46

• Timm, Johannes-Peter: Englisch lernen und lehren. Didaktik des Englischunterrichts, Berlin 1998

• Lumm, Uwe: Ideenkiste: Wie helfen mir die alten Lateiner beim Englischlernen?, Fremdsprachenunterricht 2 (1999), 114-116

• Klippel, Friederike: Zum Verhältnis von altsprachlicher und neusprachlicher Methodik im 19. Jahrhundert, Zeitschrift für Fremdsprachenforschung 11.2 (2000), 41-61

• Kohle, Maria: Latein und Englisch in einem Zug. Beginn mit zwei Fremdsprachen gleichzeitig in Klasse 5, 2000

• Mader, M.: Lateinische Wortkunde für Alt- und Neusprachler: Der lateinische Grundwortschatz im Italienischen, Spanischen, Französischen und Englischen, Stuttgart 2000

• Beyer, Achim / Brandenburg, Gabriele: Latein trifft Englisch. Die ersten Stunden im Lateinunterricht der Klasse 7, AU 44.3 (2001), 58-67

• Council of Europe (Hrsg.): Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. 2. überarb. Aufl., Cambridge 2001

• Selz, Ulrike: English for two years – deinde lingua Latina. Die erste Woche Latein als zweite Fremdsprache, AU 44.3 (2001), 43-46

• Distelrath, Claudia: Romeo und Julia im Film – Pyramus und Thisbe bei Ovid, AU 45.1 (2002), 40-43.

• Eisele, Manfred: Spuren der Römer in England. Eine Unterrichtssequenz im Englischunterricht der Klasse 5, AU 45.1 (2002), 33f.

• Falk, Walter: Das Biberacher Modell – ein Erfahrungsbericht, AU 45.1 (2002), 20-23

• Funke, Hermann: Latein oder Englisch, FC 45.1 (2002), 3-6

• Lobe, Michael: „Prudens simplicitas, sine arte mensa.“ Einladungsgedichte aus dem alten Rom und dem England der Renaissance, AU 45.1 (2002), 45-52

• Reinhart, Günter: Das Biberacher Modell in Baden-Würtemberg. Latein und Englisch ab Klasse 5, FC 47.1 (2002), 27-29

• Reinhart, Günter: Das Biberacher Modell in Baden-Württemberg – Latein und Englisch parallel ab Klasse 5, AU 45.1 (2002), 18 f.

• Schmidt-Berger, Ute: Synergie von Latein, Englisch und Deutsch ab Klasse 5, AU 45.1 (2002), 24

• Thies, Stefan: Englisch und Latein, AU 45.1 (2002), 2-12

• Müller-Hartmann, Andreas / Schocker v. Ditfurth, Marita: Introduction to English Language Teaching, Stuttgart 2004.

• Bausch et al. (Hrsg.): Bildungsstandards und Kerncurricula im Fremdsprachenunterricht, Tübingen 2005.

• Behr, Ursula (Hg.): Sprachen entdecken – Sprachen vergleichen: Kopiervorlagen zum sprachenübergreifenden Lernen Deutsch, Englisch, Französisch, Russisch, Latein, Berlin 2005

• Farbowski, Rupert: Vom Sinn und Zweck des lateinischen Anfangsunterrichts, FC 48.3 (2005), 181-191.

• Westphalen, Klaus: Wohin steuert der Lateinunterricht? FC 48.3 (2005), 175-181

• Blänsdorf, Jürgen: Von Englisch und Französisch zu Latein:? Grundlagen und Methoden eines linguistischen Transfers, AU 49.2+3 (2006), 90-103

• Wirth, Theo et al.: Sprache und Allgemeinbildung. Neue und alte Wege für den alt- und modernsprachlichen Unterricht am Gymnasium. Zürich 2006

• Latein auf neuen Wegen. Didaktik des Übergangs von Englisch/Französisch zu Latein, hg. v. Landesinstitut für Schulentwicklung, LEU/L 67, 2007

• Doff, Sabine / Kipf, Stefan: „When in Rome, do as the Romans do …“ Plädoyer und Vorschläge für eine Kooperation der Schulfremdsprachen Englisch und Latein., FC 50 (2007), 256-266

• Doff, Sabine / Klippel, Friederike: Englischdidaktik. Praxishandbuch für die Sekundarstufe I und II, Berlin 2007

• Linsenholz, Reiner: Lateinisch-englische Sketche, LEU/L 67 (2007), 168-172

• Spiegelhalter, Heike: Mit Englisch in den Lateinunterricht, LEU/L 67 (2007), 154-167

• Handreichung zum Schulprojekt „Latein plus“ Rheinland-Pfalz, Bd.2: Materialien, hg. v. Pädagogischen Zentrum Rheinland-Pfalz, PZ-Information 5, 2008nach oben

Mehrsprachigkeitsdidaktik

• Meißner, F.-J.: Mehrsprachigkeitsdidaktik: Konzepte, Analysen, Lehrerfahrungen mit romansichen Fremdsprachen, Tübingen 1998

• Bausch, K.-R. / Helbig-Reuter, B.: Überlegungen zu einem integrativen Mehrsprachigkeitskonzept: 14 Thesen zum schulischen Fremdsprachenlernen. In: Neuphilologische Mitteilungen 56, 2003, 194-201

• Bausch, K.-R. / Königs, F.G. / Krumm, H.-J. (Hrsgg.): Mehrsprachigkeit im Fokus: Arbeitspapiere der 24. Frühjahrskonferenz zur Erforschung des Fremdsprachenunterrichts, Tübingen 2004

  • Ahrens, R.: Mehrsprachigkeit als Bildungsziel, 9-15
  • Christ, H.: Didaktik der Mehrsprachigkeit im Rahmen der Fremdsprachendidaktik, 30-38
  • Gnutzmann, C.: Mehrsprachigkeit als übergeordnetes Lernziel des Sprach(en)unterrichts: die 'neue' kommunikative Kompetenz?, 45-54
  • Hu, A.: Mehrsprachigkeit als Voraussetzung und Ziel von Fremdsprachenunterricht: Einige didaktische Implikationen, 69-76
  • Kurtz, J.: Mehrsprachigkeit und Mehrsprachigkeitsdidaktik: Visionen, Initiativen, Realitäten, 113-120
  • Vollmer, H.J.: Auf dem Wege zur Mehrsprachigkeit - Ansätze, Erfahrungen, Aufbruch, 238-248

• Kommission der europäischen Gemeinschaften: Mitteilung der Kommission an den Rat, das europäische Parlament, den europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss un den Ausschuss der Regionen. Eine neue Rahmenstrategie für die Mehrsprachigkeit, Brüssel 2005 (ec.europa.eu/education/policies/lang/doc/com596_de.pdf)

• Morkötter, S.: Language Awarenss und Mehrsprachigkeit: eine Studie zu Sprachbewusstsein und Mehrsprachigkeit aus der Sicht von Fremdsprachenlernern un Fremdsprachenlehrern, Frankfurt am Main 2005

Tertiärsprachendidaktik

• Cenoz, J. / Hufeisen, B. / Jessner, U.: Towards trilingual education. In: International Journal of Bilingual Education and Bilignualism 4, 2001, 1-10

• Marx, N. / Hufeisen, B.: A critical overview of research on thrd language acquisition and multilingualism published in the German language. In: International Journal of Multilingualism 1, 2004, 141-154

nach oben

Linguistik

Grundsätzliches

• Jöhrens, Otto: Sprachstrukturen im Lateinischen, Deutschen und Englischen, MDAV/Hs 42.3+4 (1995), 10-13

• Fricek, Alfred: Latein und moderne Fremdsprachen: Teil 1, MDAV/Hs 45.3+4 (1998), 11-18

• Fricek, Alfred: Latein und moderne Fremdsprachen: Teil 2. Fortwirken der lateinischen Wörter, MDAV/Hs 46.1+2 (1999), 17-22

• Morkötter, Steffi: Language Awareness und Mehrsprachigkeit. Eine Studie zu Sprachbewusstheit und Mehrsprachigkeit aus der Sicht von Fremdsprachenlernern und Fremdsprachenlehrern, Frankfurt am Main et al. 2005

• Blänsdorf, Jürgen: Von Englisch und Französisch zu Latein? Grundlagen und Methoden eines linguistischen Transfers, AU 49.2+3 (2006), 17-25

Laut- und Formenlehre

Morphologie

• Mader, Michael: Berührungen lateinischer und neusprachlicher Wortbildung, AU 24.1 (1981), 4-14

• Schmidt-Berger, Ute: Latein, Englisch und Deutsch in der Sprachgeschichte: Drei Schemata, AU 45.1 (2002), 63-65

Syntax und Textlinguistik

• Glinz, Hans: Grammatiken im Vergleich: Deutsch – Französisch – Englisch – Latein; Formen – Bedeutungen – Verstehen, Tübingen 1994

• Thies, Stefan: Die Verwendung des Partizips und der Gerund-Formen in der lateinischen und englischen Sprache, AU 45.1 (2002), 35-39.

• Thies, Stephan: „Money makes the world go round!“ Der AcI im Englischen, Lateinischen und Deutschen, AU 46.4+5 (2003), 45-48

nach oben

Wortschatz

• Ayers, D.M.: English words from Latin and Freek elements (2. überarbeitete und erweiterte Auflage), Tuscon 1986

• Clark, E.: The lexicon in acquisition, Cambridge 1993

• Kemmeter, L.: Multilingual gestütztes Vokabellernen im gymnasialen Englischunterricht, Frankfurt am Main (u.a.) 1998

• Foß, P. / Pude, A.: Vokabellernstrategien in verschiedenen Lernkontexten: Beiträge von Lernenden zu Verwendung und Effektivität. In: Fremdsprachen und Hochschule 63, 2001, 7-31

• Hunt, A. / Beglar, D.: Current Research and Practice in Teaching Vocabulary. In: Richards, J.C. / Renandya, W.A. (Hrsgg.): Methodology in Language Teaching. An Anthology of Current Practice, Cambridge 2002, 258-266

• Thornbury, Scott: How to teach vocabulary, Harlow 2002

• McCarthy, M.: Vocabulary, Oxford 2003

• Stork, Antje: Vokabellernen: eine Untersuchung zur Effizienz von Vokabellernenstrategien, Tübingen 2003

• Behr, Ursula (Hg.): Sprachen entdecken – Sprachen vergleichen: Kopiervorlagen zum sprachenübergreifenden Lernen Deutsch, Englisch, Französisch, Russisch, Latein, Berlin 2005

• Lenz, Annina: Möglichkeiten der Verschränkung von Englisch- und Lateinunterricht: Vorteile für den Spracherwerb Englisch?, Frankfurt a.M. 2007 [Staatsexamensarbeit, bisher unveröffentlicht]

• Nation, I.S.P.: Vocabulary. In: Byram, M. (Hrsg.): Routledge encyclopedia of language teaching and learning, London / New York 2004, 665-667

• Schmitt, N.: Vocabulary in language teaching, Cambridge 2007

• Peilicke, Lena: Möglichkeiten der Verzahnung des Latein- und Englischunterrichts im Rahmen der Wortschatzarbeit,  Berlin 2008 [Staatsexamensarbeit, bisher unveröffentlicht]

 


Abkürzungen:

AU = Der altsprachliche Unterricht

FC = Forum Classicum

LEU = Materialien zur Einführung neuer Lehrpläne, hg. v. d. Landesstelle für Erziehung und Unterricht. Reihe Latein

MDAV = Mitteilungen des Deutschen Altphilologenverbandes